onsdag den 24. september 2014

How Are You?

Det bliver jeg spurgt om cirka 8000 gange dagligt her i Irland. Det er ikke fordi jeg ser specielt ulykkelig ud, det er heller ikke fordi det er folk jeg ikke har set i lang der hilser på mig. Næh det er skam helt almindelige mennesker, nogen af dem har jeg aldrig set før, andre har jeg undervisning med, nogen bor i samme bygning som mig; kort sagt, det er alle mennesker.

I kan måske godt forestille jer, at jeg rigtig tit får sagt "I'm fine, how are you?" 

Men fordi det spørgsmål blev stillet så tit, begyndte jeg virkelig at undre mig. Ser jeg ensom ud? Ser jeg ulykkelig ud? Ligner jeg en der har det skidt? 


De første par ugers tid har jeg trofast svaret: "Just fine, thanks," og i smug forsøgt at lure, hvad det var meningen jeg skulle svare. Kald det kulturchok/sammenstød, kald det Heidi-er-en-idiot, kald det hvad du vil. Det har forvirret mig ret meget. 

Da jeg endelig havde luret den - jeg begyndte såmænd bare at være hurtigere end min modpart, og simpelthen være den første til at sige: "How are you?", tænkte jeg, at alt nok skulle gå. Jeg behøvede ikke løse mysteriet. 

Men hvad tror i så der skete? 

Irerne begyndte at svare mig med: "How's the craic?". Der stod jeg så (igen) med verdens mest forvirrede ansigtsudtryk og tænkte What the actual fuck? (Craic udtales CRACK - så et kort øjeblik troede jeg at folk spurgte om stofferne var gode) (Mor: Jeg ved ikke, og kommer ikke til at vide, om stofferne er gode). 

Jeg vidste i forvejen at craic betød sjov/god/fantastisk/og hvad du ellers kan finde på af positive ting, da det oftest bliver brugt i forbindelse med at beskrive en god aften: "Great party last night, good craic" (stadig forvirrende, i og med at det udtales CRACK - men fuck it). 


Jeg besluttede mig dog for at lade det være. Det her var en ting jeg ikke kunne lure, og det måtte jeg jo så acceptere. 

Men så en dag gik det op for mig: Irerne siger næsten aldrig "Hello", "Hey" eller "Hi". En af de tre hilsner kan sagtens blive brugt, men næsten aldrig alene. De siger "Hello, How are you?" eller lignende, men næsten aldrig bare "Hello". Jeg har siden luret, at det er helt okay at svare med et "Hey" og et stort smil. De forventer ikke at blive spurgt, det er bare sådan de gør. Og hvorfor? tænker du måske. 

Tjo, jeg gætter på at det er fordi irerne er nogle fucking venlige mennesker, og at jeg er et kynisk dansk røvhul, der tror at der er en dyster agenda bag alt hvad nogen foretager sig. Der kan jo ikke reelt være nogen derude, der hilser på den måde, og så hilser de endda på alle (næsten), der er ingen der bare kigger ned i jorden på vej hjem fra arbejde. Næh alle hilser på alle, man smiler og man er opmærksom. 

Men okay, det er måske kun overraskende for mig, fordi jeg kommer fra en del af Danmark, hvor man hilser på hinanden med to ord der, nu hvor jeg tænker over det, lyder ret vrede: "Mojn" og "Dav". 


Ps. Hvis du beder nogen i Cork om noget, at de går ud med skraldet for eksempel, og de siger "I will, yeah", så betyder det faktisk "Nej", og det nytter ikke noget at vente på de gør det. 
Det skal i nok høre mere om, når jeg engang får luret hvad fanden det går ud på. 

8 kommentarer:

  1. Ej for fanden Heidi, har du aldrig været ude og rejse i engelsktalende lande?! :D Det er rimelig standard i både England, men selvfølgelig er det USA der topper med ligegyldige høflighedfraser der bliver skudt ind fra højre og venstre. Og Frankrig ligger faktisk også ret højt på listen over lande der dyrker "Ca va" (Hvordan har du det), uden reelt at lede efter et svar.

    - Du må ud og rejse noget mere ;)

    SvarSlet
    Svar
    1. Jeg skulle mene at jeg er velbevandret i de engelsktalende lande, eftersom jeg har boet i London og gået i skole i Australien. Men jeg har nu aldrig oplevet at der er blevet sagt "How are you?" til mennesker man ingen relationer har til - med mindre der var en bagtanke ;)

      Slet
    2. Højst besynderligt. Jeg synes ikke man kan gå ind i en butik i hverken London eller USA uden der står en ansat og spørger "Nice to see you, how are you".

      Slet
    3. Altså selvfølgelig har jeg hørt den i butikker - det er jo en del af servicebranchen. Men jeg mener ud over det ;)

      Slet
    4. De (alm mennesker/mine venner) gjorde det også hele tiden til mig i England, og jeg synes også det var herre underligt lige i starten ;)

      Slet
  2. Ej ej ej, jeg er også lige flyttet til Irland, og er på udveksling - og kan, sagtens, genkende det du skriver! Hvilken by er du flyttet til?

    SvarSlet
    Svar
    1. Jeg er glad for, jeg ikke er alene. Jeg bor i Cork, hvad med dig?

      Slet
  3. Åh ja, det står da også i den ps. sætning du har skrevet til sidst! Jeg bor i Dublin, så hvis du kommer der til og har brug for tips, så annoncer det endeligt :)

    SvarSlet